„Potrzeba jest matką wynalazków”. W Technicznych Zakładach Naukowych to przysłowie ma przewrotne znaczenie. Uczniowie są wynalazcami z potrzeby poszukiwania, tworzenia, czegoś lepszego. To nie ot, hobby, zabawa, chociaż sprawia im olbrzymią przyjemność. Oni są profesjonalistami. I mierzą się z profesjonalistami. ٢٩٢ views, ١ likes, ٠ loves, ٠ comments, ٤ shares, Facebook Watch Videos from Branża Czystości - Serwis Informacyjny: Potrzeba jest matką wynalazków - to przysłowie uczy, że człowiek jest w stanie Przysłowie „potrzeba jest matką wynalazków” uczy, że sytuacje, które człowiek spotyka na swojej drodze, skłaniają do wprowadzenia innowacji i ułatwienia sobie życia. Dzięki wykorzystaniu wiedzy i umiejętności możliwe jest wyjście z każdej sytuacji. Ten zwrot odnosi się do wytwarzania rzeczy oraz doskonalenia pomysłów Tłumaczenie hasła "potrzeba jest matką wynalazków" na angielski . necessity is the mother of invention jest tłumaczeniem "potrzeba jest matką wynalazków" na angielski. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Potrzeba jest matką wynalazku. ↔ Necessity is the mother of invention. przysłowie. potrzeba matką wynalazków = necessity is the mother of invention. potrzeba jest matką wynalazku - tłumaczenie na angielski oraz definicja. Co znaczy i jak powiedzieć "potrzeba jest matką wynalazku" po angielsku? - the wish is father to the thought. lirik lagu tegar septian aku yang dulu bukan yang sekarang. potrzeba jest matką wynalazków to sytuacja skłania do wprowadzania innowacji i ułatwiania sobie życia Übersetzungen potrzeba jest matką wynalazków Hinzufügen Not macht erfinderisch de Notwendigkeit ist die Mutter der Erfindung Notwendigkeit ist die Mutter der Erfindung Potrzeba jest matką wynalazków Übersetzungen Potrzeba jest matką wynalazków Hinzufügen Not macht erfinderisch Stamm Übereinstimmung Wörter "Punktem wyjścia naszych rozważań jest powszechny pogląd utrwalony w powiedzeniu: ""Potrzeba jest matką wynalazku""." Ausgangspunkt unserer Diskussion ist die Volksweisheit, die sich in dem Sprichwort »Not macht erfinderisch« offenbart. Literature Potrzeba jest matką wynalazku. Mówi się, że potrzeba jest matką wynalazku. Es heißt oft, die Not sei die Mutter der Erfindung. Jeśli potrzeba jest matką wynalazku, to zaczęłam wierzyć, że recesja może być ojcem świadomości. Wenn Notwendigkeit die Mutter der Erfindung ist, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass die Rezession der Vater des Bewusstseins sein kann. ted2019 Potrzeba jest matką wynalazków i... pozycji. Die Not ist die Mutter der Erfindung und jeder möglichen Stellung. Literature Powiedział, że potrzeba jest matką wynalazków. Er hat gesagt, dass Not erfinderisch macht. Na pewno moglibyśmy jeszcze oszczędzić trzydzieści procent siły roboczej - potrzeba jest matką wynalazku! Wir können sicher dreißig Prozent unserer Arbeitskraft noch einsparen: Not macht erfinderisch! Literature Potrzeba jest matką wynalazku. Jak widać, potrzeba rzeczywiście jest matką wynalazków! Not macht wirklich erfinderisch! jw2019 Potrzeba naprawdę jest matką wynalazku. Not macht tatsächlich erfinderisch. Mówi się, że potrzeba jest matką wynalazku, toteż naukowcy europejscy opracowali łatwą do użytkowania platformę, przeznaczoną dla starszych Europejczyków i umożliwiającą prowadzenie produktywnego i zdrowego trybu życia, zarówno przed emeryturą, jak też po przejściu na nią. Not macht erfinderisch: So haben europäische Forscher eine benutzerfreundliche Plattform für ältere Europäer entwickelt, die nicht nur vor sondern auch nach der Pensionierung ein produktives und gesundes Leben führen wollen. cordis Może potrzeba jest na prawdę matką wynalazków. Vielleicht macht Not wirklich erfinderisch. Potrzeba nie zawsze jest matką wynalazku. Es ist nicht immer nur die Not, die erfinderisch macht. ted2019 Nie wspominając faktu, że kiedy jesteś przyciśnięty, potrzeba zawsze wydaje się przychodzić z pomocą jak prawdziwa matka wynalazków. Abgesehen davon, dass äußerer Druck die Fantasie anregt. Not macht eben doch erfinderisch. Na szczeście, potrzeba pozostaje matką wynalazku i wiele pracy projektowej z której jesteśmy najbardziej dumni w naszym samolocie, wynika właśnie z rozwiązywania tych unikalnych problemów z używaniem go na ziemi -- wszystko, od bezstopniowego przeniesienia napędu i systemu chłodzenia płynem który pozwala nam używać silnika lotniczego w dynamicznym ruchu ulicznym, przez specjalnie zaprojektowaną skrzynię biegów, która napędza smigło w locie lub koła na drodze, aż po automatyczny mechanizm składania skrzydeł i pasywne elementy bezpieczeństwa. Glücklicherweise ist Notwendigkeit noch immer die Mutter der Erfindung, und ein großer Teil der Design-Arbeit, auf die wir bei unserem Flugzeug am stolzesten sind, war ein Resultat davon, dass wir die einzigartigen Probleme lösen mussten, die damit verbunden waren, es am Boden zu operieren – alles, von einem kontinuierlich variablen Getriebe und einem Kühlsystem mit Kühlflüssigkeit, dass es uns erlaubt, eine Flugzeugmaschine im Stop-and-Go-Verkehr zu nutzen, bis zu einem speziell angepassten Fahrgetriebe, das entweder den Propeller antreibt, wenn man fliegt, oder die Räder, wenn man am Boden ist, bis zum automatisierten Faltmechanismus für die Tragflächen, den wir gleich sehen werden, bis zu Sicherheitseinrichtungen im Fall eines Absturzes. ted2019 Na szczeście, potrzeba pozostaje matką wynalazku i wiele pracy projektowej z której jesteśmy najbardziej dumni w naszym samolocie, wynika właśnie z rozwiązywania tych unikalnych problemów z używaniem go na ziemi -- wszystko, od bezstopniowego przeniesienia napędu i systemu chłodzenia płynem który pozwala nam używać silnika lotniczego w dynamicznym ruchu ulicznym, przez specjalnie zaprojektowaną skrzynię biegów, która napędza smigło w locie lub koła na drodze, aż po automatyczny mechanizm składania skrzydeł i pasywne elementy bezpieczeństwa. Glücklicherweise ist Notwendigkeit noch immer die Mutter der Erfindung, und ein großer Teil der Design- Arbeit, auf die wir bei unserem Flugzeug am stolzesten sind, war ein Resultat davon, dass wir die einzigartigen Probleme lösen mussten, die damit verbunden waren, es am Boden zu operieren - alles, von einem kontinuierlich variablen Getriebe und einem Kühlsystem mit Kühlflüssigkeit, dass es uns erlaubt, eine Flugzeugmaschine im Stop- and- Go- Verkehr zu nutzen, bis zu einem speziell angepassten Fahrgetriebe, das entweder den Propeller antreibt, wenn man fliegt, oder die Räder, wenn man am Boden ist, bis zum automatisierten Faltmechanismus für die Tragflächen, den wir gleich sehen werden, bis zu Sicherheitseinrichtungen im Fall eines Absturzes. QED Liste der beliebtesten Abfragen: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M

potrzeba jest matką wynalazków